Giải thưởng Văn học Đài Loan năm 2018 dành cho người nhập cư, một trong những giải thưởng văn học lớn nhất thế giới, được trao tại Đài Bắc vào ngày Chủ Nhật.

Lễ trao giải thưởng hằng năm này được tổ chức tại Bảo tàng Quốc gia Đài Loan tại Đài Bắc vào ngày 30/9, Central News Agency đưa tin. Những người đoạt giải đến từ Indonesia, Philippin và Việt Nam.

Hsiao Shu-chen- Người đứng đầu Bảo tàng Văn học Quốc gia Đài Loan cho biết tại buổi lễ rằng, tất cả các môi trường văn hóa làm giàu thêm cho môi trường văn học quốc gia và nâng cao hiểu biết của người dân về văn hóa.

Tổng cộng có 553 bài dự thi được viết bằng tiếng Tagalog Philippin, tiếng Bahasa Indonesia, tiếng Việt và tiếng Thái được gửi bởi những người lao động nhập cư ở nhiều quốc gia châu Á khác nhau.

Loso Abdi- người Indonesia, một công nhân nhập cư tại Đài Loan từ 2011-2015, đã giành giải thưởng cao nhất cũng như giải Teen Choice Award cho bài thi của mình – Tentang Cinta (About Love), một bức chân dung của một mối quan hệ yêu thương giữa một người giúp việc nhập cư và một đứa trẻ Đài Loan với nhu cầu đặc biệt.

Hai nhà văn Philippin cùng chia nhau giải nhì. Melinda M Babaran, người làm việc trong một nhà máy bán dẫn tại Đài Loan, đã viết Latay sa Laman (Whip Scar on the Flesh), trong đó kể lại những trải nghiệm cuộc sống của chính mình cũng như một câu chuyện đáng yêu về cuộc hòa giải giữa con gái và người cha đã qua đời của cô.

Trong khi đó, Louie Jean M Decena- người Philippin bày tỏ tình yêu của mình đối với gia đình thông qua bài thi của cô Ang Mahiwagang Kahon ni ltay (Dad’s Mysterious Box).

Giải ba được chia sẻ giữa ba tác giả. Họ là công nhân người Indonesia- Yuli Riswati, với bài thi Luka Itu Masih Ada di Tubuhku (The wound is still inside me) và Pratiwi Mulansari với Orang-orang Penampungan (People inside the Manpower Reserve Center) và một tác giả người Philippin- không được tiết lộ tên vì cô đang ở trong nhà tù dành cho nữ ở Long Đàm, bài thi Nabigong Mga Pangarap At Pader sa Paligid (Broken Dream with Four Walls).

Cô nói trong một đoạn video được ghi lại về những trở ngại mà cô gặp phải, trong quá trình xét xử khi cô bị cấm thuê luật sư từ Philippin và được chỉ định một luật sư Đài Loan mà cô không chắc chắn, vì cô không thể hiểu tiếng phổ thông.

Giải thưởng được tài trợ bởi Bộ Văn hóa và những người khác, lần đầu tiên được tổ chức vào năm 2014 và được thành lập bởi hiệu sách Brilliant Time.

Original: Migrant literature awards presented in Taipei