小豬佩奇(Peppa Pig)的家人,包括Danny Dog和Rebecca Rabbit,終於在上海亮相。亞洲時報(ATimes.com)報導

現在佩佩豬樂園(Peppa Pig World of Play)在上海浦東LC商城正式開放,孩子們可以在其1,100平米的室內游樂區沉浸在充滿粉紅色卡通豬的世界裡。

儘管自2004年首次出現以來一直廣為人知,但這次亮相標誌著在英國流行的學前動畫中的人物首次來到中國。這齣可愛的卡通片在今年較早時候已在中國惹起了爭議。

6個月前,官方媒體稱這個角色正被顛覆性使用,小豬佩奇視頻亦從中國最受歡迎的抖音短視頻(Douyin)平台中被刪除。

《環球時報》(Global Times)在一篇評論中稱:「在小豬佩奇開始呈現這種顛覆性的色彩並廣泛流行起來之後,一些專家表示,該卡通的流行表明了其內容的社會心理,這可能會對社會道德造成不良影響。」

諷刺的是,為學前觀眾設計的極受歡迎卡通人物吸引的竟然是中國的成年觀眾,其中許多人將其變成紋身、笑話甚至涉及性暗示的內容。

結果,小豬佩奇標籤和內容被抖音列入黑名單。然而,其他平台卻沒有禁播,也因此迅速填補了空白。

小豬佩奇繼續成為中國最受歡迎的卡通豬角色,自2000年以來小豬佩奇在中國的線上視頻平台上已有超過340億的觀看次數。到目前為止,已在中國大陸播放了100多集翻譯劇集。

新的室內主題公園擁有10個區域,每個區域以小豬佩奇不同的家庭成員為主題。該公園還包括一個放映劇院、一間精品店和故事廳,並為前來遊玩的家庭提供藝術和手工藝課程。

主題公園運營商默林娛樂公司(Merlin Entertainments)表示在未來兩年內計劃在中國推出另一個主題公園。

撰文:評論員Ben Kwok
原文:http://www.atimes.com/article/peppa-pig-debuts-in-shanghai-after-controversy/
更多:http://www.atimes.com/tag/atimeschinese
相片:Baidu